muchomania
   
 
  Słownik
                                                       A
   AFTM -stowarzyszenia producentów sprzętu wędkarskiego
  numeracja i wagi pierwszych 30 stóp(1 stopa=30,48 cm ) linki muchowej
Nr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
       gram
3,9
5,2
6,5
7,8
9,1
10,4
12,0
13,6
15,6
18,2
21,4
24,7
 Accu Point Hooks:haki o powyższonej wytrzymałości
 Antron Yarn: połyskliwe włókno syntetyczne
 Ant: mrówka
 Amherst Pheasant Tippets: pióra szyjne bażanta 
 Atractor Fly: materiał lub element ,cała muszka ,która pobudza rybki do brania
                                                          B
 Backing: podkład pod sznur                                                       
 Badger: dwukolorowe piorko z ciemnym środkiem                
 Ball Eye:średnica drutu oczka ,trzonka haczyka
 Barb: zadzior haka
 Barbless: haki bezzadziorowe
 Bee: pszczoła
 Beatle:chrząszcz,żuk
 Bead Head Nymphs :nimfy z metalowym lub plastikowym koralikiem  (pot.złotogłówki)
 Bobbin:nawijarka z nicią 
 Bodkin : szpikulec narzędzie pomocne w kręceniu muszek
 Body:tułów muszki
 Body hackle:jeżynka tułowia
 Bucktail: włosy z ogona jelenia również nazwa muszki z  włosia
 Bug:pluskwiak,robak
 Butt: tarczka element muchy łososiowej
                                                           C
Caddis: chruścik 
Cape: kapka-skóra z szyi ptaka z piórami
Cast :rzut 
CDC:cul de canard-kaczy puper-pióra kuprowe ,mat.na skrzydełda muszek 
Cheek: ,,policzek,,  element muchy zaraz za oczkiem
Chenille: puszysta nić z wplotem różnych materiałów na tułowia much
Coachman: nazwa muszki
Cooper : miedziany (kolor )
Claret :kolor ciemnoczerwonego wina używany do nazw nici,wełen i innych
Cree: trójkolorowe pióra kremowo-czarno-brązowy
Curved in Point: żądło haka podgięte do środka
                                                           D
Dry fly :sucha muszka
Domestic Hackle:pióra ptactwa domowego

Double Taper: kształt linki muszowej 
Double Hook: podwójny hak przeważnie używany do łososiowych włosianek i nie tylko
Down wings :skrzydełka ułożone wzdłuż tułowia daszkowato (np .chruścik)
Dublin Point: żądło haka minimalnie odstawione na zewnątrz 
Dubbing: mix włosów i podszerstka zwierząt,wełen i innych do wyk.tułowia muszek
Dun: muszka po wylęgnieciu ,susząca skrzydełka i spływająca z prądem
                                                           E
Eclosion:
moment w którym wodne owady ( nimfy i pupy) migrują do powierzchni ( wylęg).
Emerger: Owad na powierzchni wody. Zmiana od nimfy albo pupy w dorosłego owada
Eyes: metalowe,holograficzne,epoksydowe, oczka do muszek -rybek epoxy
Extra light action: miękka akcja wędziska (do nimfy)
                                                           F
Finisher: wiązadełko
Flank Feather: pióra boczne spod skrzydła ptactwa wodnego
Flat Tinsel:płaska owijka,niekiedy embossed (wytłaczana)
Flashabou:połyskliwe włókna -nazwa stylu muszek 
Floss:nić do kręcenia muszek wyk.na tułowia i nie tylko 
Floating: Floater.funkcja linki muchowej pływająca
Flume:niski obszar wody gdzie płynie ona szybko 
Fly: muszka,rodzaj wędkarstwa (fly fishing)
Fly minnow :muszka wyglądem przypominająca rybkę
Foam:pianka mat.do budowy suchych muszek (nie nasiąkliwa)
Foot: stopa miara długości równa 30,48 cm
Fournace:czerwonawo-brązowe w środku czarne pióro (steramery)
Fuzzy:chenille na tułowie (puchate)Fuzzy Wuzzy  nazwa  muszki
Full dressed: klasyczna muszka łososiowa ,,w pełni ubrana,,
Fur: futro
                                                         
Ginger: pióro koloru imbiru z różowym odcieniem
GRHE - Gold Ribbed Hares Ear - popularna nimfa z ucha zająca z złotą przewijką
Guardhairs:najdłuższe włosy z skóry zwierzęcia
Golden Pheasant Crest:pióro bażanta złocistego (grzebień)
Grains: English unit of weight equivalent to 0,06 grams .
Grizzly:szare w ciemniejsze pręgi pióro drobiowe 
Guinea : perliczka z której pióra naturalne i barwione mają szerokie zastosowanie
                                                          H
Hackle:pióro z szyi koguta (nie tylko) wyk.owijane wokół haka twoorzy jeżynkę
Hackle floating flies :bezskrzydła sucha mucha
Hackle wet flies:bezskrzydła mokra mucha
Hackle point wings :skrzydełka wykonane z końcówek piór
Hackle Pilers : samozaciskające się szczypce do nawijania  jeżynek much
Hair :włosy,sierść również rodzaj muszki tzw.włosianka
Hatch: Mature. Incubate. Insect eclosion. 
Head :główka muszki
Hen Capes:kapki  z kur
Herl: pojedyńcze włókno długiego pióra
Hi-Vis - High Visible: wysoka widoczność
Honey:kolor miodowy (kapki ,nici itd)
Hornbergs :muszki(chrusty)z pojedyńczym skrzydełkiem z szarego pióra kaczki

                                                           J
Joint :przednia tarczka muszkit

Jungle cock :kur dżungli ptak którego pióra mają zast.w kręceniu muszek
                                                          K
Keys:przezroczysta,chitynowa wylinka owada
                                                           L

Larva:cykl życiowy owada
Latex:guma na tułowia muszek,przewijki
Leader:przypon z muchą
Level:forma linki
Limay: przezroczysty
Loop:pętla wykonana przez lecący sznur muchowy,również znana firma
Lurex:błyszczący materiał
Long shank:długi trzonek haczyka
Low water:niska woda Fly....mucha na niską wodę
                                                          M
Matuka: Nowo-zelandzka mucha z piór koguta mocowanych do tułowia
Monoplane: skromniejsza mucha łososiowa
Marabou:miekkie ,puszyste pióro marabuta(afrykański bocian)
May Fly : nazwa owada eferymetycznego
Meander: zakręt rzeki
Midge: nazwa muszek małych rozmiarów naśladujących komary
Moth: ćma
Mohair: moher-wełna np.na tułowie nimf
Mylar: złota,srebrna lub w inny kolorze metaliczna plecionka na tułowia i nie tylko
Muddler: charakterystyczna mucha z główką z strzyżonej sierści sarny
                                                           N
Neck: szyja kurczęcia 
No Hackle: muszka bez jeżynki
Nymph: nimfa stadium rozwoju owada 
                                                           O
Optic:
muszka z oczami
                                                            P
Palmer: muszka z jeżynką na całym tułowiu (gąsienica)

Parachute: rodzaj muszki,,spadochron,,
Peacock Quill:włókno  pióra pawiego ogona (tułowie muszek)
Peacock Eyes:oczko pawiego ogona
Pike files :mokre duże muchy szczupakowe
Plumes :puch
Pound: 454 gram
Poly: poliestrowa np.nić
Presentation:podanie muszki rybie
Primary Feather: najdłuższe pióro w skrzydle ptaka
Pupa: wypływająca nimfa
                                                            Q
Quill: dwu kolorowy pozbawiony puchu promień pawiego pióra
Quality: nr wyrobu

                                                             R
Rainbow:pstrąg tęczowy (dosł.tęcza)
Regular:określenie - okrągły -chodzi o łuk kolana haka
Roll: rzut linką  rolowany
Rib:owijka w muszce (żebrowanie tułowia muszki lameta ,drut,włókno inne)
                                                             S
Saddle Hackle: długie siodłowe pióro
Sail: żagielek -skrzydełko muszki wykonane z końcówki pojedyńczgo pióra
Salmon flies :muszki łososiowe w wiekszości mokre
Scud: kiełż Skorupiak rodziny Amphipoda.
Sculpin: mały sumik streamer
Scissors : nożyczki
Sedge: chruścik - owad związany z środowiskiem wodnym
Shellback: materiał 
Shank Langht: długość trzonka haka
Shooting: rodzaj sznura do dalekich rzutów
Shoulder:pióra lub inny materiał  między skrzydłami i policzkami muchy
Short shank :krótki trzonek haczyka
Sink -tonąć ,zanużać
Sinking: funkcja sznura - tonący (S-oznaczenia prod.)
Soft
Loop :metoda wiązania meteriału na haku(miękko)
Soft Hackle:miękkie pióro kury na jeżynki mokrych muszek i  inne 
Soulders:ramiona-część muchy łososiowej
Spey Hackle:długa jeżynka nawinięta w palmer przez tułów muszki 
Spent:ostatie stadium owada- obumarły- spływajacy 
Spider:pająk rodzaj muszki 
Spider hook :krótki hak na imitacje pajączków  (mokra)
Spinner: stan owada postać doskonała Imago- rodzaj muszki
Sproat:model haka
Spun Deer Hair:tułów muszki wykonany z włosów sarny ,jelenia
Spey cast: rzut linką nie wymagajacy odrzucenia jej do tyłu
Sparkle: skrzący się (określenie materiału)
Steelhead : łosoś
Stone Fly:,,mucha kamienia,, owad środowiska wodnego

Streamer : rodzaj muchy 

                                                             T
Tag:krótki ogonek  z wełny lub innego materiału charakterystyczny dla danej imitacji
Taper:wrzeconowaty kształy (np.sznura,tułowia muszki)
Terrestrial: robak ziemny
Teal :jasne,ciemno-prążkowe boczne lub ramieniowe pióra kaczorów
Throat: ,gardło,,muszki za oczkiem haka z pióra lub innych materiałow (np .wełna)
Tinsel: przeważnie złota lub srebra nitka okrągła i płaska
Tippet: ostatnia część przyponu przy muszce   
Topping:wysmukłe złociste pióro z grzywy bażanta złocistego
Tying: wiązanie muszek
Tippet :pomarańczowe z czarnymi pręgami pióro z kołnierza bażanta złocistego 
Tip:skuwka element muchy
T
hroat hackle :przednia jeżynka
Twezezers :pęseta
Tube fly :mucha tubowa
                                                                                  W
Waders: wodery
Waterboatman: Wodny owad rodziny corixidae.
Whip Finnish: Węzeł na końcu imitacji.
Wing Case:Część owada, początek skrzydeł.
Wooly Bugger: Owłosiony owad ,rodzaju muchy.
Wooly Worms :palmerowate mokre muszki
Weighted  nymph : ciężka nimfa- dociążona
Wet fly :mokra mucha 
Wings:skrzydła
Wire:drut
Winged dry files : suche muszki z skrzydełkami
Wool: wełna
                                                             V
Variant:
muszka z powójną jeżynką ,rodzaj innego wykonania tej samej muszki
Vise: imadełko
                                                                                   Z
Zonker:cienki pasek skóry królika -materiał na muchy ,  nazwa muchy 
                                                              Y
Yarn: przędza
Yorkshire Caddis: Model haka z zgiętą golenią, do wiązania  nimfy trichopterus.

                             
Aforyzmy i cytaty .
 
Ile żyje dżdżownica złapana przez wędkarza?
- Dwa dni z hakiem.
Gdzie trzymasz wędki kolego ?
Koło-wrotek :-)
Eat...Sleep... Go fishing .
Rzuć szczęściarza do wody, a wypłynie z rybą w zębach.
Są miłośnicy przyrody. Co wyjmują ryby z wody.
Gdy wiatr od wschodu ,ryba chodu.
Gdy pada deszcz,bierze leszcz.
Są ludzie, którzy łowią i tacy, którzy tylko mącą wodę.
Przelotka ? Córka wędkarza .
Na każdą rybę nawet grubą ,znajdzie się hak.
Machaj wędą ,ryby będą.
Na bezrybiu i rak ryba.
Gość i ryba trzeciego dnia cuchnie.
Gdzie patyki ,tam wyniki .
Na drzewach bazie , czas na jazie.
Kto nie trzyma kija w łapie ,ten guzik złapie.
Przycisk Facebook "Lubię to"
 
Muszki.
 
Muszki wg zakładek
Taktyka .
 
Metody połowów .
Wykonanie muszek .
 
Narzedzia i materiały .
Słownik.
 
Podstawy muszkarskiego slangu.
 
Dzisiaj stronę odwiedziło 46923 odwiedzający (132923 wejścia) Poleć stronę znajomym .
muchomania Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja